Regresan Kalimán y Solín


Serenidad y paciencia, mi pequeño Solín, mucha paciencia.

Los mexicanos no se aguantaron más la ausencia de dos de los héroes latinoamericanos más populares entre las décadas de 1960 y 1980 y ahora los quieren resucitar y en buenahora: Kalimán, el hombre increíble y su pequeño amigo Solín. Según la Revista Qualia, septiembre de 2017 será el inicio de una nueva era de aventuras y caminos con los niños y jóvenes del siglo XXI y esperemos que sea un éxito por los valores que entraña.

Kalimán

El proceso es consecuente con la era de renovación de viejos héroes en el mundo estadounidense como Superman, Batman, la Mujer Maravilla y el Hombre Araña, entre otros, todos personajes nacidos después de la II Guerra Mundial con el sello impreso del nacionalismo de uno de los países más poderosos de la tierra. Todos esos héroes de Hollywood han recibido una dedicada adaptación a cada tiempo, lo que los permite vivir eternamente y de generación en generación. Un personaje tan preponderante como Superman, figura del ideal estadounidense de un ser todopoderoso, casi divino, ha sido relanzado para este nuevo siglo, lo que incluyó el cambio de colores de su atuendo azul, con capa y calzoncillos rojos por un entero azulejo más cercano a las exigencias estéticas de nuestro tiempo. Sigue leyendo

Dos continentes, un hemisferio


Muy buen análisis y yo también creo que el término latinoamericano es ambiguo. Te faltó incluir que dicho término fue creado por los franceses después de la expulsión de los españoles e ingleses del hemisferio. Su intención era crear una falsa unidad cultural a partir del latín (lenguas romances) con el fin de conquistar lo que los españoles habían perdido. Dicho concepto francés incluía en su “Latinoamérica” a Quebec. Sigue leyendo

Musulmanes buscan novias latinas


man-wheeling-child-on-bicycle-in-crowded-street-in-islamabad-in-pakistan-ae5dff

Una calle de Islamabad, la capital de Paquistán, en donde la mujer no tiene permitido salir de su casa. Foto cortesía alamv.

Dicen que el amor es ciego, pero no siempre. Es importante poner los pies sobre la tierra y ver más allá de sentimientos. Pero especialmente relaciones que nacen por medios electrónicos como chats, traen consigo muchos riesgos. Se requiere de tiempo y una relación rica en un intercambio de sensaciones para determinar la química de la atracción entre dos personas y los emoticones no reemplazan dicha química.

La relación entre personas de dos culturas distintas puede funcionar y, es más, en el mundo globalizado de hoy, cada vez es más común ver familias conformadas por personas de regiones diferentes del mundo. Los países hispanoamericanos no están por fuera de esa tendencia. Por otro lado tanto la mujer como el varón latino tienen su atractivo y, ciertamente, vemos europeos, africanos, asiáticos y norteamericanos entablando relaciones e incluso matrimonios con miembros de nuestros pueblos. Sigue leyendo

Una joven colombiana y los árboles del 11 de noviembre


Una joven colombiana, Nicole Perilla, estudiante de la escuela secundaria John Bowne High School, habla con CNN en Español sobre los descendientes del árbol superviviente que sobrevivió el ataque del 11S. Un símbolo de paz y de esperanza que ella se afana de mantener vivo y distribuir a otras personas que han sufrido tragedias. Un orgullo colombiano.

Sí, Columbia se dice en inglés


ColumbiaPor lo general las personas de habla inglesa tienden a decir “Columbia” y no “Colombia” cuando se refieren a nuestro país. Entonces siempre aparece algún colombiano defensor del buen uso del castellano a corregir y hacer bien claro que se dice “ColOmbia” con O y no con U, sin cerciorarse que no están corrigiendo castellano, sino inglés. Pues bueno… los equivocados son los colombianos. Resulta que en español se dice Colombia, pero en inglés se puede decir Columbia, al igual que en español se dice Estados Unidos, Inglaterra e Irlanda y no se dice United States, England e Ireland. ¿Cómo te sentirías si le dices a un irlandés que viene de “Irlanda” y el tipo te corrige en español que no se dice “Irlanda” sino “Ireland”, con E y no con A!!!! ¿Somos brutos los colombianos por decir Irlanda y no Ireland? Es fácil saber por qué el nombre de la República de Colombia en inglés es Republic of Columbia: en inglés no se dice Cristóbal Colón, sino “Christopher Columbus“. ¿Ves? Si corriges Columbia, corrige a los ingleses que que no se dice “Columbus” sino “Colón” y quedas como un trapo. De ahí que se dice “Columbia University“, “District of Columbia“, “Columbia River” e incluso la “Columbia Pictures“, todos esos nombres los podrías traducir como “Universidad de Colombia, Distrito de Colombia, Río Colombia y Productora de Cine Colombia… Si lo dices así en español ningún gringo tendría porque gritarte “Columbia” con U, no con O, idiota! De todas maneras en inglés se puede escribir Colombia, pero también Columbia y nadie tiene porqué corregir el idioma de otro, mucho menos si no hablas inglés, sino tendrías que corregir el alemán de los alemanes, el chino de los chinos y el turco de los turcos. Sigue leyendo

Ailuromaniacos y cinomaniacos en Colombia


       perrita con ropa La sociedad contemporánea del consumo nos hizo entrar globalmente en la era del culto a la mascota, especialmente de perros y gatos, pero también se incluyen una gama inmensa de animales, muchos de ellos especies exóticas en peligro de extinción que caen en redes de traficantes de vida salvaje para surtir los caprichos de estos amantes desmedidos por los animales. Hay además un problema: el límite entre los maniáticos de mascotas y el de defensores del medio ambiente se presenta descaradamente tenue. Quienes defienden su comportamiento obsesivo frente a las mascotas, se esconden bajo el escudo de ecologistas. Pero eso no es cierto: si bien muchos ecologistas auténticos tienen mascotas, los mascota-maníacos no son ecologistas ni pueden serlo, simplemente porque están manipulando una especie animal, la sacan de su medio ambiente y la humanizan. Súmele a ello, además, la ironía de los gastos desmedidos para la mascota, cuando en un país como Colombia hay tantos seres humanos que sufren necesidad y tenemos un exabrupto.  Sigue leyendo

María Teresa, una voz contra el racismo


A esta mujer ya le deberían estar dando la Cruz de Boyacá o alguno de esos reconocimientos que tanto pesa en Colombia. Se llama María Teresa Tess Asplund, una sueca que nació en Cali y que fue adoptada a las 7 meses. Su nombre ya se puede asociar a las luchas contra el racismo en el mundo.

Maria Teresa Tess Asplund

Sigue leyendo